אוצר מילים לא מספיק: על יחידות מרובות מילים

כדי לפתח יכולת שיחה שוטפת באנגלית עלינו לרכוש ידע רחב ביחידות מרובות מילים. במאמר זה תקראו על יחידות אלו והחשיבות שלהן בלימוד אנגלית. 

3232323
שמעון פרוס

שמעון פרוס

מומחה לשיטות למידה, MA

רכישת אוצר מילים גדול הוא מפתח מרכזי לשיפור רמת האנגלית, אך זה לא מספיק. כדי להתקדם לאנגלית ברמה גבוהה מאוד יש לרכוש ולהשתמש בכמות גבוהה של יחידות מרובות מילים, בנוסף למילים בודדות. 

יחידות מרובות מילים הן צירופי מילים כמו "קבלת החלטות", "ירידה במשקל", "ימין קיצוני" וכדומה. פעמים רבות אין הקבלה בצירופים אלו בין אנגלית לעברית, לדוגמה באנגלית לא "מקבלים" החלטות אלא "עושים" החלטות (Decision making). פערים אלו גורמים לכך שבנוסף ללימוד אוצר מילים יש ללמוד גם יחידות מרובות מילים, כדי שהדיבור יהיה טבעי ורהוט. 

בספרות ישנם מספר מונחים לתופעה זו ובמאמר זה אשתמש במונח יחידות מרובות מילים (Multi-word units). ישנם סוגים שונים של יחידות מרובות מילים (ראו Zwier & Boers, 2022), וכעת אציג ארבעה שלדעתי הם הנפוצים ביותר: חבילות לקסיקליות, קולוקציות, ביטויים ו-Phrasal verbs:

סוגים של יחידות מרובות מילים

חבילות לקסיקליות (Lexical bundles): מונח זה מתייחס לצירופים פשוטים נפוצים כמו:

  • As a result
  • As far as I know
  • Would you mind to…?

כפי שניתן לראות פעמים רבות אין הקבלה מליאה בצירופים המקבילים בעברית באנגלית. לדוגמה, בעברית אנו אומרים "למיטב ידיעתי", ובאנגלית אנו אומרים "ככל שאני יודע רחוק" (As far as I know).

קולוקציות (collocations): מונח זה דומה למונח הקודם והוא רלוונטי במיוחד כשעלינו להשתמש במונחים ומושגים, לדוגמה:

  • Far right
  • Learning disability
  • Weight loss

גם כאן ניתן לראות את ההבדלים בין השפות. לדוגמה, בעברית המונח הוא "ירידה במשקל" אך באנגלית הוא "איבוד משקל" (Weight loss). 

ביטויים (Idioms): מונח זה מתייחס לצירופים שהמשמעות בהם פחות מובנת מהמילים עצמן, ושיש בהם היבט ציורי או מטאפורי, לדוגמה:

  • Down the road
  • The juice is not worth the squeeze
  • Beat around the bush

כשמדובר בביטויים ההבדלים יכולים להיות גדולים. וכך בעוד בעברית אומרים "ללכת סחור סחור" באנגלית אומרים "להכות מסביב לשיח" (Beat around the bush). 

Phrasal verbs: זהו מבנה נפוץ מאוד שכולל פועל ומילה נוספת (particle), כמו בדוגמאות הבאות:

  • wake up
  • pull away
  • put off

המבנה הזה קשה במיוחד להטמעה בקרב לומדי אנגלית כשפה זרה כשהוא לא קיים בשפת האם, ובשל כך נוטים להימנע ממבנה זה ולהשתמש במילים בודדות במקומו (Liao & Fukuya, 2004). לדוגמה, במקום להשתמש בצירוף "to put off" לומדי אנגלית יגידו "to postpone". נטייה זו אינה טובה שכן שימוש ב-phrasal verbs נפוץ בשפה המדוברת, ושימוש בו גורם לדובר להישמע טבעי.  

החשיבות של יחידות מרובות מילים

יחידות מרובות מילים נפוצות מאוד באנגלית יותר משנראה. לפי מחקרים בין 30% ל-50% מהשיח הן יחידות מרובות מילים, תלוי כיצד מגדירים אותן (Conklin & Schmitt, 2012). ידע ביחידות מרובות מילים חשוב במיוחד כדי לפתח דיבור רהוט וטבעי, שכן שימוש ביחידות מרובות מילים הוא מאפיין מרכזי של דוברים בעלי שטף דיבור גבוה (Tavakoli & Uchihara, 2020). 

כפי שהדגמנו, פעמים רבות יחידות מרובות מילים אינן מקבילות בין עברית ואנגלית, ולכן יש ללמוד אותן בנוסף ללימוד מילים בודדות.

ללמוד איך ללמוד יחידות מרובות מילים

ההבנה על החשיבות של יחידות מרובות מילים עשויה לייאש, כי בנוסף ללימוד אלפי מילים יש ללמוד אלפי יחידות מרובות מילים. בסדנת אנגלית שוטפת אני מרחיב על הסוגים השונים של יחידות מרובות מילים ומציע כלים מבוססי מחקר לקליטה מהירה שלהם. וכשלומדים עם שיטות למידה מבוססות מחקר – מצליחים הן בלימוד מילים בודדות והן בלימוד יחידות מרובות מילים. 

הפניות

Conklin, K., & Schmitt, N. (2012). The processing of formulaic language. Annual Review of Applied Linguistics32, 45-61. https://doi.org/10.1017/S0267190512000074
 
Liao, Y., & Fukuya, Y. J. (2004). Avoidance of phrasal verbs: The case of Chinese learners of English. Language learning54(2), 193-226. https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2004.00254.x
Tavakoli, P., & Uchihara, T. (2020). To what extent are multiword sequences associated with oral fluency? Language Learning70(2), 506-547. https://doi.org/10.1111/lang.12384
 
Zwier, L. J., & Boers, F. (2022). English L2 Vocabulary Learning and Teaching: Concepts, Principles, and Pedagogy. Taylor & Francis. https://doi.org/10.4324/9781003172994