ללמוד אנגלית: איך לשנן מילים ביעילות

כדי לזכור את המילים באנגלית שלמדתם, עליכם לשנן אותן בצורה שיטתית, אחרת תשכחו אותן מהר מאוד. מהי שיטת השינון הטובה ביותר? על כך במאמר זה.

 

 

המסע לידיעת השפה האנגלית הוא  סיזיפי ואיטי, וכדי להצליח בו, חובה ללמוד בשיטות מתוחכמות. במאמרים קודמים קבעתי שלימוד אוצר מילים הוא הדבר החשוב ביותר בלימוד אנגלית, הצגתי את המקורות האידיאליים ללימוד אוצר מילים והצגתי את השיטה האולטימטיבית לארגון ושימור כל המילים שלמדתם.

ללמוד מילים חדשות זה לא מספיק; צריך לשנן אותן פעמים רבות כדי לזכור אותן. מילים הן חומר שנשכח בקלות, ולכן כדי שיהיו פירות למאמץ הגדול שבלימוד המילים בפעם הראשונה – עלינו לשנן אותן פעמים רבות. ללא שינון – נשכח את רוב המילים שלמדנו ולא נגשים את החלום לדעת אנגלית. יחד עם זאת, השינון עצמו צריך להיות שיטתי וכזה הגורם למוח "לתקוע" את המילים החדשות בזיכרון. בפוסט הזה אציג את שלושת היסודות לשינון יעיל:

  1. חזרות.
  2. מרווחים.
  3. אחזור.

שלושת היסודות מבוססים על עקרונות הזיכרון אותם הזכרתי בפוסט העוסק בשיטות זיכרון.

 

שינון מילים באנגלית – כלל ראשון: חזרות מרובות

כדי לזכור לטווח ארוך את המילים שלמדתם עליכם לשנן אותן פעמים רבות. נכון – ישנן שיטות מתוחכמות שמקלות על קידוד המידע, אבל עדיין חובה עליכם לשנן  את המילים שלמדתם כמה פעמים כדי לזכור אותן. כמה חזרות צריך כדי לזכור? לדעתי, בממוצע בין חמש לעשר פעמים.

 

שינון מילים באנגלית – כלל שני: מרווחים

כדי שהחזרות שלכם יהיו אפקטיביות, עליכם להכניס מרווחים מכובדים ביניהן, בשיעור הולך וגדל.  אם תחזרו על רשימת המילים שלמדתם שבע פעמים ביום אחד – זה לא יהיה יעיל. אם תחזרו על הרשימה פעם ביום במשך שבוע ימים – עדיף, אבל עדיין לא משהו. הטוב ביותר הוא להכניס מרווחים הולכים וגדלים בין שבע החזרות. למשל:

  1. היום
  2. מחר
  3. בעוד שלושה ימים
  4. בעוד שבוע
  5. בעוד שבועיים
  6. בעוד חודש
  7. בעוד שלושה חודשים

בתחילה החזרות די צפופות, וככל שעובר הזמן הן נהיות יותר מרווחות. כשהמילה חדשה לנו צריך לשנן אותה כמה פעמים בזמן קצר, וככל שעובר הזמן והמילה מעמיקה בזיכרון, יש לרווח את החזרות. כשחוזרים על המילים עם מרווחים הולכים וגדלים – הזכירה משתפרת פלאים, ולבסוף המילים "נתקעות" במוח.

 

שינון מילים באנגלית – כלל שלישי: להתאמץ לשלוף את המילים מהזיכרון

כדי שהמוח יבנה את הזיכרונות באופן עמוק, יש לאמץ אותו לשלוף את המילים מהמאגרים, מה שמכונה בשפה המקצועית "אחזור". כשאתם באים לשנן רשימת מילים באנגלית, בשום אופן אל תסתכלו בצד של האנגלית ובצד של העברית ביחד, כי כך אתם לא מאמצים את המוח להיזכר בתרגום. במקום זאת הסתכלו רק בצד של האנגלית תוך כדי שאתם מניחים כיסוי על הצד של התרגום לעברית, ונסו להיזכר בתרגום. אם אתם מתקשים, מצוין – אמצו את ראשכם כדי להיזכר. המאמץ הזה הוא שיבנה את הזיכרון העמוק למילה, גם אם לבסוף תזדקקו לצד של העברית כדי להיזכר.

עוד יותר טוב הוא להסתכל בצד של העברית, לכסות את הצד של האנגלית, ולנסות לשלוף מהזיכרון את תרגום המשפט מעברית לאנגלית. זוהי שיטה קשה בהרבה, ויעילה בהרבה.

 

לסיכום, כדי שהשינון שלכם יהיה אפקטיבי, עליכם לחזור פעמים רבות, להכניס מרווחים גדלים והולכים בין החזרות, ובשעת השינון להתאמץ לשלוף את המילים מהזיכרון ולא "לגלות" לעצמכם מיד את התרגום. אלו הם היסודות של שינון מוצלח. בספרי "ללמוד בגדול" פרטתי בהרחבה שיטות זיכרון נוספות ללימוד מילים באנגלית, שבעזרתן תוכלו "לתקוע" בזיכרון את המילים החדשות מהר יותר וחזק יותר. בהצלחה!

 

השאר תגובה